База знань

Автоматична локалізація

Коли респондент проходить опитування, він бачить не лише контент — запитання та варіанти відповідей, — а й службові елементи інтерфейсу: кнопки навігації, підказки, системні повідомлення. Pollsar автоматично перекладає всі ці елементи мовою контенту опитування.

Що локалізується автоматично

Система визначає мову контенту опитування і підставляє відповідні переклади для:

  • Кнопок навігації («Далі», «Назад», «Почати»)
  • Підказок під запитаннями («Оберіть один з варіантів», «Перетягніть файл або виберіть»)
  • Поля введення PIN-коду («Введіть PIN-код»)
  • Повідомлень валідації
  • Документа «Умови для респондентів», який відкривається через меню опитування

Навіщо це потрібно

Без автоматичної локалізації автору довелося б вручну стежити за тим, щоб усі службові фрази відповідали мові опитування. Pollsar бере це на себе — автор фокусується лише на змісті, а не на перекладі системних елементів.

Автоматична локалізація системних повідомлень працює для всіх опитувань — жодних додаткових налаштувань не потрібно.

Notice image
Ця стаття про локалізацію службових елементів інтерфейсу. Створення мультимовних опитувань — де сам контент перемикається між мовами — це окрема функція.